23.6.10

Capisce?

A novela Passione trouxe para dentro da casa dos brasileiros a Itália - o país da "pastasciutta" ou seja, pasta em geral, maccheroni. - Não tenho acompanhado todos os capitulos mas quando vejo observo o vocabulário usado por eles. À parte a pronuncia e tantas vezes a colocação errada da palavra... hoje vim explicar o significado de algumas expressões italianas usadas na novela.

Vou começar pelos nomes:
Familia Mattoli: na Itália Mattoli foi o sobrenome de uma nobre familia Umbra, mais precisamente da cidade de Bevagna. Os sobrenomes parecidos mais comuns são Matteoli (tipico Toscano) e Mattiolo derivando talvez de nomes como Matteo e Mattia.
Totó (Antonio) é um nome típico do sul da Itália como Giuseppe (Beppe), Salvatore, Renzo, Vincenzo.
Gemma é um nome usado na região centro- norte, embora se encontre poucas pessoas com este nome. Quer dizer pedra preciosa.
Adamo ou seja, Adão. Origem ebraica. É o nome do primo homem segundo o cristianismo.
Agnello na verdade significa cordeiro, é um nome típico da região de Campania embora raramente usado. Minha curiosidade é, será que este nome tem algum significado na trama do personagem?
Agostina (variante de Agostino) é mais um nome tipico do sul da Itália e pouco usado entre os jovens. Este nome se deve a Sant'Agostino (São Agostin) que foi uma das personalidades mais influentes no desenvolvimento do cristianismo ocidental.
Alfredo é um nome usado em toda a Italia principalmente na Toscana e alguns lugares do Norte da Itália.
Berillo não é um nome próprio mas um mineral raro e muito tóxico.

O lugar:
Laurenzia in Chianti (a pronúncia certa é quianti não sciantchi) é um nome ficticio. Chianti é uma região da Toscana onde se produz ótimo vinho tinto.

Algumas palavras frequentemente usadas pelos personagens:
Capisce? - Entende?
Accidenti! - exprime raiva, contrariedade, maravilha. Pode ser usado no sentido positivo como por exemplo:
Martina se veste para sair com o namorado e ele encantado com a sua beleza diz:
Accidenti come sei bella! (Nossa como você está bonita!)
Ou pode ser usado para repreender alguém ou reclamar de algo:
Accidenti Maria stai attenta! (Puxa vida Maria preste atençao!)
Ti prego! - te imploro!
Bugiardo - mentiroso
Figurati! - Imagina! ou nenhum prolema! Exemplo:
Grazie dell'aiuto. - Figurati! (obrigado pela ajuda. - nenhum problema!)
Matrimonio? Figurati!! - Casar? Imagina!!
Fragolone/ fragolina - Apelido usado por Berillo e Jessica, vem de fragola ou seja, morango e eles são morangão e moranguinha. Doce não?
Schifosa - repugnante, nojenta.

Arrivederci! :)

.

Nenhum comentário: